Certificate in Medical Interpreter (Spanish/English) Online Course

Learn the finest online interpreting laboratory in the market

Certificate in Medical Interpreter (Spanish/English) Online Course

NOW ONLY

AU$3949

Save AU$400 (9%)
OFF RRP AU$4349
Get Info Pack

This program teaches the skills needed to prepare you to work as a Medical Interpreter and to sit in any of the Medical Interpreting examinations available in the country

The Spanish Medical Interpreter certification examination is a rigorous exam that requires intensive training and access to practices. The Medical Interpreter program includes the finest online interpreting laboratory in the market. You will be able to practice numerous court cases as if they were in an actual medical appointment.

The material presented in each lecture is immediately practiced in the online laboratory to make sure that you are able not only to memorize the transfer of a word or phrase, but also are able to interpret as it is required in the healthcare setting.

This program is entirely online and is completed at your own pace. When you register, you receive nine (9) months to complete this program.

Upon completion of this program, students will know the following:

  • Interpreting techniques – simultaneous, consecutive and sight translation
  • Medical terminology in both Spanish and English and the corresponding transfer into the opposite language
  • Medical terminology divided into the various departments in a hospital.
  • Colloquialisms and slangs
  • Protocol when interpreting for a Spanish speaking patient
  • Code of ethics of the Medical interpreter
  • The necessary material to sit in any Spanish Medical Interpreter examination
  • Professionalism, accuracy and cross-cultural differences

Course Fast Facts:

  • This course is delivered 100% on-line and is accessible 24/7 from any computer or smartphone
  • Instructors lead each course and you will be able to interact with them and ask questions
  • You can study from home or at work at your own pace in your own time
  • You will be awarded a certificate at completion of this course

Course Delivery

Upon enrolment, an automated welcome email will be sent to you (please check your junk email inbox if not received as this is an automated email), in order for you to access your online course, which is Available 24/7 on any computer or smart mobile device. New courses start every month to ensure that we have the correct ratio of students to tutors available, please ensure you select a starting date when you go through our shopping cart, at checkout. The course is easy to follow and understand.

Recognition & Accreditation

All students who complete the course receive a certificate of completion with a passing score (for the online assessment) and will be issued a certificate via email.

I.      Introduction to Medical Interpretation I
                A.            Medical Vocabulary – The Human Body
                B.            Pre-anesthesia record form
                C.            Medical Vocabulary – System and Senses
                D.            Refusal to permit blood transfusion
                E.            Medical Vocabulary – Signs and Symptoms
                F.             Medical Condition form
                G.            Intravenous Contrast Injection Consent
                H.            Medical Vocabulary - Facilities and Staff
                I.             Discharge Instructions
                J.            Colloquialism
                K.            Medical Vocabulary - Treatment Procedures,
                               Instruments, Supplies and Medications
                L.            Industrial Accidents - Workers' Compensation
                M.            Medical Vocabulary - Pregnancy and Delivery
                N.            Simultaneous Techniques
                O.            Consecutive Techniques
                P.            Interpreting Laboratory Practices
 
II.      Introduction to Medical Interpretation II
                A.            Medical Vocabulary - Pediatric/Neonatal Care
                B.            Medical Vocabulary - Family Planning
                C.            Interpreting for Hospitals – Parents’ Rights & Responsibilities
                D.            Medical Vocabulary - Communicable Diseases
                E.            Interpreting for Hospitals - Taking Care of Mom
                F.             Interpreting for Hospitals - The "Baby Blues"
                G.            Medical Vocabulary - Sexually Transmitted Diseases
                H.            Interpreting for Hospitals - Consent for Cath Lab Procedure
                I.              Medical Vocabulary - Dental Health
                J.             Interpreting for Hospitals - Environmental History Form for Pediatric Asthma Patient
                K.             Medical Vocabulary - Substance Abuse
                L.             Interpreting for Hospitals - OSHA Required
                M.            Idiomatic Expressions - English into Spanish
                N.            Interpreting for Hospitals - Adult History Form
                O.            Interpreting for Hospitals - Authorization for Use or Disclosure of Imaging Information
                P.             Legal Terminology used in Medical Matters
                Q.            Interpreting for Hospitals - Advance Directive
                R.            Interpreting Laboratory Practices

III.     Sight Translation for Medical Interpreters
                A.            Principles of localization
                B.            Re-structuring techniques
                C.            Principles of reversibility and non-reversibility of Medical terms
                D.            Interferences – Filtering syntactical and grammatical interferences
                E.            Style in the delivery
                F.             Exam taking techniques - Objective versus subjective grading
                G.            Transferring of low, regular and high register documents into the opposite language
                H.            Stability in the transfer
                I.              Interpreting Laboratory Practices

This program can only be taken on a Mac or PC. 

We highly recommend that you use Chrome in place of other web browsers.

Adobe Flash Player is required for this program.

Click here to download the Acrobat Reader.

Students should be familiar with using a personal computer, mouse, and keyboard. They should be comfortable in a Windows or Mac environment, and have the ability to launch and close activities.

Students must speak English and Spanish fluently. There is no requirement regarding formal education in either Spanish or English. However, students must be able to speak English and Spanish without any hesitations.

1.    Can I register for programs if I am an international student?
Yes, because These programs are online you never have to actually travel to the school.  Most schools offer telephone or online registration.

2.    How long does it take to complete a program?
All of our programs are self-paced and open enrollment, so you can start them when you want and finish them at your own pace.  When you register, you’ll receive nine (9) months to complete the program.  

3.    What if I don't have enough time to complete my program within the time frame provided?
The time allotted to complete your program has been calculated based on the number of hours for each program, so don't worry too much about not completing in time. If, after a concerted effort, you are still unable to complete, your Student Advisor will help you work out a suitable completion date. Please note that a fee may be charged for an extension.

4.    Do I have to buy additional materials?
No.

5.    Can I get financial assistance?

These courses are non-credit courses, so they do not qualify for federal aid.  In some states, vocational rehab or workforce development boards will pay for qualified students to take our courses.  Additionally, some students may qualify for financial assistance when they enroll, if they meet certain requirements.

6.    What happens when I complete the program? 
Upon successful completion of the program, you will be awarded a certificate of completion.  

7.    Am I guaranteed a job?
These programs will provide you with the skills you need to obtain an entry-level position in most cases.  We don’t provide direct job placement services, but our facilitators and career counselors will help you build your resume and are available to give advice on finding your first job.  Facilitators will also be available to use as a professional reference upon completion of the program.  Potential students should always do research on the job market in their area before registering.

8.    Who will be my instructor?

Each student is paired with a facilitator for one-on-one interaction.  The facilitator will be available (via e-mail) to answer any questions you may have and to provide feedback on your performance.  All of our facilitators are successful working professionals in the fields in which they teach.

9.    What software or hardware do I need in order to take online programs and what are the system requirements?
In order to take our online programs, you must have access to a computer and the Internet.  You can access the program contents from any Web-enabled computer.  You don’t have to use the same computer to log-in to the program every time.  We recommend that you have a word-processing program (Microsoft Word is the best) and the latest version of Internet Explorer.

10.    Can I use a Mac?

Yes.

11.    When can I start the program?

Our programs are all open enrollment.  You can register and start the program as soon as you are ready.

Please note:  Once the program curriculum is accessed online or through submission of a material shipment confirmation, refunds cannot be issued.

12.    Does this program prepare for a certification?
Yes, this program prepares you for any Medical Interpreter certification exam as a Spanish Medical Interpreter.

Nestor Wagner is a certified Court and Medical Interpreter who has been teaching interpreting courses since 1990. He has the highest pass rate of certified court interpreters in the nation. He has published several books in the interpreting community.

Mr. Wagner is involved in the examination process for Immigration Interpreters and Analytical Linguists. He participates as speakers in national and international conferences on Criminal, Civil and Immigration Court terminology, advanced interpreting skills, and localization in the transfer of legal and non-legal terminology.

Mr. Wagner holds a Master degree from the University of Washington.

About this Course

This program teaches the skills needed to prepare you to work as a Medical Interpreter and to sit in any of the Medical Interpreting examinations available in the country

The Spanish Medical Interpreter certification examination is a rigorous exam that requires intensive training and access to practices. The Medical Interpreter program includes the finest online interpreting laboratory in the market. You will be able to practice numerous court cases as if they were in an actual medical appointment.

The material presented in each lecture is immediately practiced in the online laboratory to make sure that you are able not only to memorize the transfer of a word or phrase, but also are able to interpret as it is required in the healthcare setting.

This program is entirely online and is completed at your own pace. When you register, you receive nine (9) months to complete this program.

Upon completion of this program, students will know the following:

  • Interpreting techniques – simultaneous, consecutive and sight translation
  • Medical terminology in both Spanish and English and the corresponding transfer into the opposite language
  • Medical terminology divided into the various departments in a hospital.
  • Colloquialisms and slangs
  • Protocol when interpreting for a Spanish speaking patient
  • Code of ethics of the Medical interpreter
  • The necessary material to sit in any Spanish Medical Interpreter examination
  • Professionalism, accuracy and cross-cultural differences

Course Fast Facts:

  • This course is delivered 100% on-line and is accessible 24/7 from any computer or smartphone
  • Instructors lead each course and you will be able to interact with them and ask questions
  • You can study from home or at work at your own pace in your own time
  • You will be awarded a certificate at completion of this course

Course Delivery

Upon enrolment, an automated welcome email will be sent to you (please check your junk email inbox if not received as this is an automated email), in order for you to access your online course, which is Available 24/7 on any computer or smart mobile device. New courses start every month to ensure that we have the correct ratio of students to tutors available, please ensure you select a starting date when you go through our shopping cart, at checkout. The course is easy to follow and understand.

Recognition & Accreditation

All students who complete the course receive a certificate of completion with a passing score (for the online assessment) and will be issued a certificate via email.

I.      Introduction to Medical Interpretation I
                A.            Medical Vocabulary – The Human Body
                B.            Pre-anesthesia record form
                C.            Medical Vocabulary – System and Senses
                D.            Refusal to permit blood transfusion
                E.            Medical Vocabulary – Signs and Symptoms
                F.             Medical Condition form
                G.            Intravenous Contrast Injection Consent
                H.            Medical Vocabulary - Facilities and Staff
                I.             Discharge Instructions
                J.            Colloquialism
                K.            Medical Vocabulary - Treatment Procedures,
                               Instruments, Supplies and Medications
                L.            Industrial Accidents - Workers' Compensation
                M.            Medical Vocabulary - Pregnancy and Delivery
                N.            Simultaneous Techniques
                O.            Consecutive Techniques
                P.            Interpreting Laboratory Practices
 
II.      Introduction to Medical Interpretation II
                A.            Medical Vocabulary - Pediatric/Neonatal Care
                B.            Medical Vocabulary - Family Planning
                C.            Interpreting for Hospitals – Parents’ Rights & Responsibilities
                D.            Medical Vocabulary - Communicable Diseases
                E.            Interpreting for Hospitals - Taking Care of Mom
                F.             Interpreting for Hospitals - The "Baby Blues"
                G.            Medical Vocabulary - Sexually Transmitted Diseases
                H.            Interpreting for Hospitals - Consent for Cath Lab Procedure
                I.              Medical Vocabulary - Dental Health
                J.             Interpreting for Hospitals - Environmental History Form for Pediatric Asthma Patient
                K.             Medical Vocabulary - Substance Abuse
                L.             Interpreting for Hospitals - OSHA Required
                M.            Idiomatic Expressions - English into Spanish
                N.            Interpreting for Hospitals - Adult History Form
                O.            Interpreting for Hospitals - Authorization for Use or Disclosure of Imaging Information
                P.             Legal Terminology used in Medical Matters
                Q.            Interpreting for Hospitals - Advance Directive
                R.            Interpreting Laboratory Practices

III.     Sight Translation for Medical Interpreters
                A.            Principles of localization
                B.            Re-structuring techniques
                C.            Principles of reversibility and non-reversibility of Medical terms
                D.            Interferences – Filtering syntactical and grammatical interferences
                E.            Style in the delivery
                F.             Exam taking techniques - Objective versus subjective grading
                G.            Transferring of low, regular and high register documents into the opposite language
                H.            Stability in the transfer
                I.              Interpreting Laboratory Practices

This program can only be taken on a Mac or PC. 

We highly recommend that you use Chrome in place of other web browsers.

Adobe Flash Player is required for this program.

Click here to download the Acrobat Reader.

Students should be familiar with using a personal computer, mouse, and keyboard. They should be comfortable in a Windows or Mac environment, and have the ability to launch and close activities.

Students must speak English and Spanish fluently. There is no requirement regarding formal education in either Spanish or English. However, students must be able to speak English and Spanish without any hesitations.

1.    Can I register for programs if I am an international student?
Yes, because These programs are online you never have to actually travel to the school.  Most schools offer telephone or online registration.

2.    How long does it take to complete a program?
All of our programs are self-paced and open enrollment, so you can start them when you want and finish them at your own pace.  When you register, you’ll receive nine (9) months to complete the program.  

3.    What if I don't have enough time to complete my program within the time frame provided?
The time allotted to complete your program has been calculated based on the number of hours for each program, so don't worry too much about not completing in time. If, after a concerted effort, you are still unable to complete, your Student Advisor will help you work out a suitable completion date. Please note that a fee may be charged for an extension.

4.    Do I have to buy additional materials?
No.

5.    Can I get financial assistance?

These courses are non-credit courses, so they do not qualify for federal aid.  In some states, vocational rehab or workforce development boards will pay for qualified students to take our courses.  Additionally, some students may qualify for financial assistance when they enroll, if they meet certain requirements.

6.    What happens when I complete the program? 
Upon successful completion of the program, you will be awarded a certificate of completion.  

7.    Am I guaranteed a job?
These programs will provide you with the skills you need to obtain an entry-level position in most cases.  We don’t provide direct job placement services, but our facilitators and career counselors will help you build your resume and are available to give advice on finding your first job.  Facilitators will also be available to use as a professional reference upon completion of the program.  Potential students should always do research on the job market in their area before registering.

8.    Who will be my instructor?

Each student is paired with a facilitator for one-on-one interaction.  The facilitator will be available (via e-mail) to answer any questions you may have and to provide feedback on your performance.  All of our facilitators are successful working professionals in the fields in which they teach.

9.    What software or hardware do I need in order to take online programs and what are the system requirements?
In order to take our online programs, you must have access to a computer and the Internet.  You can access the program contents from any Web-enabled computer.  You don’t have to use the same computer to log-in to the program every time.  We recommend that you have a word-processing program (Microsoft Word is the best) and the latest version of Internet Explorer.

10.    Can I use a Mac?

Yes.

11.    When can I start the program?

Our programs are all open enrollment.  You can register and start the program as soon as you are ready.

Please note:  Once the program curriculum is accessed online or through submission of a material shipment confirmation, refunds cannot be issued.

12.    Does this program prepare for a certification?
Yes, this program prepares you for any Medical Interpreter certification exam as a Spanish Medical Interpreter.

Nestor Wagner is a certified Court and Medical Interpreter who has been teaching interpreting courses since 1990. He has the highest pass rate of certified court interpreters in the nation. He has published several books in the interpreting community.

Mr. Wagner is involved in the examination process for Immigration Interpreters and Analytical Linguists. He participates as speakers in national and international conferences on Criminal, Civil and Immigration Court terminology, advanced interpreting skills, and localization in the transfer of legal and non-legal terminology.

Mr. Wagner holds a Master degree from the University of Washington.

We provide a 7 Day Money Back Refund on all Courses

Now Only AU$3949 Save AU$400 (9%)
OFF RRP AU$4349
Delivery Method Online
Get Info Pack

Special Offer

 

Receive The Personal Success Training Program FREE, When You Purchase This Course - Limited Time Remaining!  (Value $600)

 

The Personal Success Training Program Helps You Stay Focused To Achieve Your Goals!
Benefits:
  • How to layout a Success Plan.
  • Get where you want to be in life.
  • How to unclutter your mind to succeed.
  • Achieve your dreams using your imagination.
  • How to have faith in yourself.
Features:
  • 12 month online access,  24/7 anywhere.
  • Complement your individual course purchase.
  • Internationally recognized by the IAOTS.
  • Thousands of positive reviews.
  • Limited Time Offer - Ends Soon.
 

Share this course

Course Summary

Course ID No.: 007GES165
Delivery Mode: Online
Course Access: 9 months to complete this program
Tutor Support: Yes
Time required: 200 Hours

Popular Courses and Bundles

Get a FREE Career Planner